An dieser Stelle besteht die Möglichkeit aus unserer Datenbank den passenden Sprachmittler auszuwählen. Bitte wählen Sie hierfür die Sprache aus, für die Sie einen Sprachmittler benötigen oder nutzen Sie unser komfortables Direkt-Anfrage-System (DAS) um Ihre Anfrage an mehrere Sprachmittler gleichzeitig zu übermitteln.

Sprachauswahl:


Hinweise für Auftraggeber

Was viele Auftraggeber nicht wissen: Dolmetscher und Übersetzer gehören, genau wie z. B. Ärzte, Rechtsanwälte und Steuerberater den freien Berufen an. Dennoch ist es bisher nicht gelungen, die Berufsbezeichnungen „Dolmetscher“ und „Übersetzer“ gesetzlich zu schützen. Für den Auftraggeber bedeutet dies, dass er sich über die Befähigung des zu beauftragenden Linguisten unbedingt vorab ein genaues Bild machen muss, denn die Qualität der Leistung des Sprachmittlers steht im direkten Zusammenhang mit der Vertrauenswürdigkeit des Unternehmens. In der Datenbank von Übersetzernetz finden Sie detaillierte Angaben über die sprachlichen und fachlichen Qualifikationen der Dolmetscher und Übersetzer, wie Ausbildung und Studium, Branchenkenntnisse und Berufserfahrung.

Eine kleine Berufskunde

Dolmetscher
übertragen das gesprochene Wort von einer Sprache in eine andere. Man unterscheidet zwischen zwei Techniken:

Simultandolmetschen
Der Dolmetscher überträgt gleichzeitig und fortlaufend, meist über eine Dolmetscheranlage oder im Flüsterton;

Konsekutivdolmetschen
Der Dolmetscher überträgt in die andere Sprache, nachdem der Redner seine Ausführungen beendet hat.

Übersetzer
übertragen einen Text in eine andere Sprache.


Übersetzernetz
copyright © www.uebersetzernetz.de